WHAT ABOUT OTHER LANGUAGES
Bible critics like to ask where is the word of God before 1611. I often responded by asking these critics where is the word of God in Japanese in 1000 AD or the word of God in Chinese in AD 800. Of course they cannot answer. For these destructive Bible critics who indulge in justifying Bible infidelity by perverting Psalm 12:6&7 and cast doubts in Almighty God’s promise in preserving His inspired words for Christians, they certainly deserve the kind of reply I gave for asking stupid questions in order to continue in blindness.
Here is what Brother Will Kinney has to say about this question of what about other languages concerning the Holy Bible.
I am frequently asked this question by other Christians who do not believe the King James Bible or any bible is now the inerrant words of God.
I finally decided to put a concise answer together to respond to this common question. Here it is.
Hi brother and sister, this is a good question but not at all hard to answer if you think about it. God never promised to give every nation or every individual a perfect Bible. It certainly never turned out this way in history, did it?
In fact, for the first 3000 to 4000 years of recorded history, there was only one nation on earth that had the true words of God. “He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. He hath not dealt so with any nation, and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.” Psalm 147:19-20.
Now that the gospel is going out to the nations, the only promise from God we have is that “this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.” Matthew 24:14
The gospel of salvation through the substitutionary death and resurrection of the Lord Jesus Christ is found in any bible in any language it has been translated into, no matter how poorly or partially done it may be. God can and does use other bible versions, partial translations, or just simple gospel tracts to bring His people to faith in Christ. I do not deny but strongly affirm this to be true.
But that does not make these other partial translations, bible tracts or versions the perfect words of God. There has to be at least one perfect Bible in this world that serves as the Final Authority and Standard by which all others are measured.
It certainly does not exist in the Hebrew or the Greek. There is no “the Hebrew” and much less is there “the” Greek. Besides, once a complete Bible is put together, there has to be a translation of some kind in order to put both the Old and New Testaments into one language. Since God has promised to preserve His WORDS (not just the general, ballpark approximation) in the book of the LORD, this book must exist somewhere.
All the evidence points to the King James Bible as being that book for the last almost 400 years. It was the KJB that was used by English and American missionaries to carry to gospel to the nations in the greatest missionary movement in history. It was the KJB that was carried out into space and read from. English has become the closest thing to a universal language in history. God knew He would use the King James Bible to accomplish all these things long before they happened.
Today it is only the King James Bible believer who boldly maintains that there really is an inerrant, complete and 100% true Holy Bible on this earth that a person can actually hold it in his hands and read and believe every word. All modern version proponents deny that any tangible, “hold it in your hands and read Bible” IS now the inerrant words of God.
God only holds us accountable for the light He has been pleased to give us. To whom much is given, from him shall much be required – Luke 12:48. God has given to the English speaking people His perfect words in the King James Bible. We will be held far more accountable for what we have done with this Book than any other people.
To the degree that foreign language bible versions follow the same underlying Hebrew and Greek texts, and to the degree that their individual translations match those found in the King James Bible, to that degree they can be considered to be the true words of God. To the degree that they depart from both the texts and meanings found in the KJB, to that degree they are corrupt and inferior.
I do not believe that every foreigner in non-English speaking countries needs to learn the English language and read the King James Bible. Salvation through faith in the substitutionary death, burial and resurrection of the Lord Jesus Christ is not only found the King James Bible. If there are several different versions in their own native language (Spanish, German, Russian, Chinese, or whatever), then I would recommend they use the one that most closely follows the same Hebrew and Greek texts that underlie the King James Bible. If they only have a translation based on the ever changing, modern Critical Texts, then they should thank God for what they do have and use it.
This is how I see it and what I believe. Not a difficult question at all.
In contrast to the KJB believer’s views, the multiple choice, contradictory meanings, and “different, omitted, added, or made up underlying texts” proponent has no Final Written Authority or Standard by which all others are to be judged, and he has no inspired, inerrant and 100% true Bible to give or recommend to anyone.